domingo, 6 de noviembre de 2016

YAMADA-KUN Y LAS 7 BRUJAS [primeras impresiones]

Ryu Yamada es un estudiante de segundo año en la preparatoria Suzaku. Ryu es un estudiante problemático con una personalidad algo apática, él siempre llega tarde a la escuela, toma varias siestas en clases y generalmente obtiene las peores calificaciones, su vida es lo que considerarían los demás como un agujero sin salida. Mientras que por otro lado, la hermosa Shiraishi Urara, es todo lo contrario, ella es la alumna más brillante de la preparatoria, es seria, amable y diligente. Un día, después de un incidente sus cuerpos son cambiados, Ryu termina en el cuerpo de Urara, y Urara en el de Ryu. A partir de ese incidente, tanto Ryu como Urara comenzaran una nueva vida en la preparatoria llena de aventuras y de acontecimientos milagrosos. 

Yamada-kun y las siete Brujas es un manga que conozco desde hace años por imágenes que he ido viendo por internet, pero del que nunca me había interesado más que ver alguna ilustración suelta, su dibujo siempre me ha recordado al del autor de Fairy Tail. Pero con el anuncio y visualizado de su anime me he animado a empezar a comprar la serie en inglés.

Se trata de una obra de comedia romántica cargada de humor y algo de fantasía (magia) que se desarrolla en un instituto donde viven siete brujas con ciertos poderes que harán que el día a día de Yamada sea más que interesante. El primer poder y la primera bruja en aparecer será Shiraishi (la protagonista femenina de la obra), que puede intercambiar su cuerpo con la persona a la bese, con lo que empezará un "festival" de besos durante la primera parte de la obra, dando lugar a situaciones de lo más divertidas. Al principio no es un manga con un objetivo claro, aunque más adelante y por ciertas razones Yamada y sus amigos del Club de Estudios Sobrenaturales deberán dar con las siete brujas del instituto.

Como he comentado es una obra muy entretenida y divertida, pero estando abierta (aunque con el final cerca) y llevando 25 tomos en Japón veo casi imposible su licencia en España. La única editorial en la que veo que encaja es en Ivrea ahora que termina Nisekoi, pero no la han anunciado en este Salón del Manga, por lo que veo su futuro negro y creo que si la quiero leer completa va a tener que ser en el idioma de Shakespeare.

No hay comentarios:

Publicar un comentario